Что бы там ни говорили, а лингвистика — наука точная. Иначе как бы мы с вами понимали друг друга? Но…
Но из этих 12 невообразимо летних фактов о русском языке 2 являются не то чтобы ложными, но, скажем так, неоднозначными. Сомнительными. Сможете их обнаружить?
Блог у нас ещё молодой, и в нашем журнале есть пока только часть этих летних фактов. Но истина, как известно, всегда где-то рядом. Желаем удачи! задание №3 для #92днялета
1. Летом можно уехать отдыхать к бабушке в деревню. Надеть русский сарафан, пить молоко и ходить в лес по грибы по ягоды. Вот только слово сарафан — совершенно не русское, оно заимствовано из тюркских языков.
2. Лето — время полевых работ. Чтобы урожай был богатым, без сельскохозяйственных машин — например, тракторов и комбайнов — не обойтись. И, кстати, сельскохозяйственно-машиностроительный — самое длинное составное (сложное) прилагательное в русском языке.
3. Но высоких урожаев без прополки тоже не добьёшься: «В поле полет Поля просо, сорняки выносит Фрося». Русские скороговорки считаются самыми сложными в мире.
4. Вот так, поедешь к бабушке в деревню отдыхать, да и попадёшь на прополку и уборку… «Работа не волк, в лес не убежит», — скажете вы? Просто продолжение этой пословицы не все знают. Полностью она звучит менее оптимистично: «Работа не волк, в лес не убежит, поэтому её, окаянную, делать и надо».
5. Проведённый в упорном труде летний день рано или поздно подойдёт к концу. Вечерний ужин — хороший повод набить пузо до отвала. Кстати, в русском языке всего два слова, оканчивающихся на -ЗО: пузо и железо.
6. Чтобы не похерить окончательно здоровье на бабушкиных огородах, срочно обращаемся к извечным летним удовольствиям — купанию в реке, шашлыкам, рыбалке… Кто сказал, что «похерить» — ругательство? Глагол «похерить» раньше означал всего-навсего «перечеркнуть», от изображения буквы Х, «хера» в кириллице.
7. Разумеется, бранные слова на Руси существовали, и использовали их по назначению и по случаю в любое время года. А называли их весьма изящно — «нелепыми глаголами». Они были противоположны по значению слову «лепота» — красота.
8. Лето — время красивых девушек. Да-да, тех самых: босых, в сарафанах и с венками из одуванчиков на голове. Чтобы познакомиться с такой, нужно как минимум вынуть руки из карманов, поменять причёску и научиться играть на гитаре. Только что мы произнесли, пожалуй, самое загадочное слово в русском языке — вынуть. В нём нет корня.
9. Впрочем, гитара — уже прошлый век. В моду прочно вошли баяны. Название музыкального инструмента «баян» произошло от имени Бояна, легендарного сказителя времён Ярослава Мудрого. Если для вас эта информация — баянистый баян, так и быть, берите гитару.
10. Продолжаем наши летние игры. Кстати, известный фразеологизм «подложить свинью» происходит от правил известной народной игры в бабки, во время которой шутники или соперники подкладывали игроку не подходящую для удара бабку — «свинку».
11. И всё-таки лето — прекрасная пора! Хоть несколько веков назад, хоть сейчас. Летают деловитые пчёлы, ползают букашки по травинкам, на лугу пасутся коровки и бычки. Может быть, вы не знали, но «бык», «пчела», «букашка» — это всё родственные слова.
12. В русском языке ещё много неожиданных и интересных фактов. И мы не вешаем вам лапшу на уши. Кстати, это выражение связано со словом «облапошить» и не имеет никакого отношения к макаронным изделиям. И сейчас, летом — самое время найти укромное местечко в тенистом саду, уединиться и поразмышлять о вечном: о лапше, ушах, пчёлах и, конечно, о великом и могучем русском языке.
Learnoff в: Одноклассниках, ВКонтакте, Telegram, Наш сайт
Пусть Еда тоже будет)
>>в русском языке всего два слова, оканчивающихся на -ЗО: пузо и железо.
А как же авизо?
Угу, как в старом выпуске ЧГК:
Мясо, просо, колесо. А что в чёрном ящике?
У Вас было с утра » бык», «пчела», «букашка» — это всё однокоренные слова».. Я поправила в своем комментарии, что это РОДСТВЕННЫЕ слова . Теперь, смотрю, Вы скорректировали 🙂
Какой вы чувствительный. Любопытна эта ветка с точки зрения манеры общения: вам указали, причем очень аккуратно и деликатно, на опечатку, вы вскинулись, девушка начала оправдываться. Как интересно.
како чудесное лингвистические лето нас ждет с вашим блогом!
напишите, пожалуйста, про сложные для иностранцев звуки 🙂
как, к примеру, «ы» для итальянцев 🙂
Про нелепые глаголы надо будет запомнить. Может пригодится.
А вот насчет скороговорок я бы немного поспорила. Есть польские скороговорки. Вот там жесть. Даже для русского, хотя у нас много шипящих в языке тоже