Перейти к содержанию
LearnOff
LearnOff
  • Русский язык
    • Справочник по русскому языку
    • Словарь
  • Библиотека
  • Обратная связь
  • Карта сайта
  • 🔖 Мои закладки
Главная страница

Автор: Шервинский С. В.

O 1 А 5 Б 10 В 18 Г 6 Д 4 Е 2 З 5 И 4 К 12 Л 3 М 7 Н 5 О 6 П 8 Р 6 С 17 Т 3 У 3 Ф 1 Х 2 Ц 2 Ч 1 Э 1 Я 3
O
Olivetum
Olivetum
А
«А иногда предстанешь сердцу ты...»
«А иногда предстанешь сердцу ты...»
«А можно, глядя на скворешню...»
«А можно, глядя на скворешню...»
Агава
Агава
Анна Ахматова («Сама не зная, торжествуе…»)
Анна Ахматова («Сама не зная, торжествуе…»)
Анне Ахматовой («Я плыл Эгейским морем.  Вдалек…»)
Анне Ахматовой («Я плыл Эгейским морем. Вдалек…»)
Б
Байрон в Венеции
Байрон в Венеции
Барокко
Барокко
Бахчисарай. Тридцатые годы
Бахчисарай. Тридцатые годы
«Без волнений, без ненастий...»
«Без волнений, без ненастий...»
«Безумец, сам не чуешь ты...»
«Безумец, сам не чуешь ты...»
Бессмертие (« (ДОЧЕРИ…»)
Бессмертие (« (ДОЧЕРИ…»)
Благовещенье (« ― «Благословенна ты средь жен!» …»)
Благовещенье (« ― «Благословенна ты средь жен!» …»)
Брак в Галилейской Кане
Брак в Галилейской Кане
«Бухта забыла о жизни. Как полно и пусто...»
«Бухта забыла о жизни. Как полно и пусто...»
Былые жилища
Былые жилища
В
В больнице («До духоты тепла палата…»)
В больнице («До духоты тепла палата…»)
В доме отдыха
В доме отдыха
В мастерской Сарьяна
В мастерской Сарьяна
В обители
В обители
«В общем Ялта вся похожа чем-то...»
«В общем Ялта вся похожа чем-то...»
В Пантеоне
В Пантеоне
«В тиши феодосийской мастерской...»
«В тиши феодосийской мастерской...»
«В этот край, на место общей встречи...»
«В этот край, на место общей встречи...»
Великий пост
Великий пост
Венецианская дева
Венецианская дева
«Весенней деревенской ночи жуть...»
«Весенней деревенской ночи жуть...»
Вечер в Атени
Вечер в Атени
Вечером на норке
Вечером на норке
«Внушаем памятью туманной...»
«Внушаем памятью туманной...»
«Воочию крошатся день за днем...»
«Воочию крошатся день за днем...»
«Вращался день на ледяной оси...»
«Вращался день на ледяной оси...»
«Все называли их «Дафнис и Хлоя»...»
«Все называли их «Дафнис и Хлоя»...»
«Вспотевших греков бреет Фурунджи...»
«Вспотевших греков бреет Фурунджи...»
Г
Габариты
Габариты
«Где голубой пустынен моря вал...»
«Где голубой пустынен моря вал...»
Генуя
Генуя
Гондола
Гондола
Гостиница
Гостиница
«Грек увидел с палубы триеры...»
«Грек увидел с палубы триеры...»
Д
Две музы («Различные лицом и в существе…»)
Две музы («Различные лицом и в существе…»)
Дитя Венеции
Дитя Венеции
Дом молитвы
Дом молитвы
«Душу негой услаждают...»
«Душу негой услаждают...»
Е
Е. С. Кругликовой
Е. С. Кругликовой
«Еще ли жизнь не хороша...»
«Еще ли жизнь не хороша...»
З
За колхозным столом
За колхозным столом
Заря во всю ночь
Заря во всю ночь
«Здесь Айвазовский жил. На диво миру...»
«Здесь Айвазовский жил. На диво миру...»
«Здесь мерил море генуэзский лот...»
«Здесь мерил море генуэзский лот...»
Золотой будда
Золотой будда
И
И снова о тебе...
И снова о тебе...
Из письма («Наталии Алексеевне Венкстер…»)
Из письма («Наталии Алексеевне Венкстер…»)
«Иконописец прежний, облачался...»
«Иконописец прежний, облачался...»
Именины («Пусть еще посердится Маруся…»)
Именины («Пусть еще посердится Маруся…»)
К
К сторожу церкви Сан-Джорджо Дэи Скьявони
К сторожу церкви Сан-Джорджо Дэи Скьявони
«Как ты проник? Кто пригласил Денницу...»
«Как ты проник? Кто пригласил Денницу...»
Карфаген
Карфаген
«Керчь. Еврейская квартира. Ужин...»
«Керчь. Еврейская квартира. Ужин...»
«Когда ко мне приходишь ты...»
«Когда ко мне приходишь ты...»
«Когда под стяг свой зовет Денница...»
«Когда под стяг свой зовет Денница...»
Коктебель («У самых скал, отвесных и суровых…»)
Коктебель («У самых скал, отвесных и суровых…»)
Коктебельские октавы
Коктебельские октавы
Кондитер
Кондитер
Конец Давида
Конец Давида
«Корки за окно! — и пахнет дыней...»
«Корки за окно! — и пахнет дыней...»
Кофетуа
Кофетуа
Л
Лик Флоренции
Лик Флоренции
Лилия («Доцветаю.  Мои лепестк…»)
Лилия («Доцветаю. Мои лепестк…»)
«Лишь ставни раскроют и ночь вдруг рухнет...»
«Лишь ставни раскроют и ночь вдруг рухнет...»
М
«Мгновенною дорогою героя...»
«Мгновенною дорогою героя...»
«Мир ясен стал, а был куда туманен...»
«Мир ясен стал, а был куда туманен...»
«Мне жаль его, младенческого Бога...»
«Мне жаль его, младенческого Бога...»
«Мне ль не любить аквариум земной...»
«Мне ль не любить аквариум земной...»
«Мой сладкогласный ангел, мне тревожно...»
«Мой сладкогласный ангел, мне тревожно...»
Мраморный амур
Мраморный амур
«Мы строим домики скворцу...»
«Мы строим домики скворцу...»
Н
На бульваре («Затянувшись под свежим воздухом…»)
На бульваре («Затянувшись под свежим воздухом…»)
На окраине («Как поднимешься в старый город…»)
На окраине («Как поднимешься в старый город…»)
«На палубе балконной, на циновках...»
«На палубе балконной, на циновках...»
«Не пламенным архангела мечом...»
«Не пламенным архангела мечом...»
«Немолодой мне женщиной предстала...»
«Немолодой мне женщиной предстала...»
О
«О мои пароходные ночи...»
«О мои пароходные ночи...»
«О сказочной и призрачной стране...»
«О сказочной и призрачной стране...»
Оливковое дерево
Оливковое дерево
«Они несут ее вдвоем...»
«Они несут ее вдвоем...»
«От тополей, холмов, зубчатых граней...»
«От тополей, холмов, зубчатых граней...»
Отъезд («Ты, море тайное, ты, чаша из лазури…»)
Отъезд («Ты, море тайное, ты, чаша из лазури…»)
П
Память («Где голубь бродит по карниз…»)
Память («Где голубь бродит по карниз…»)
Патриархальная зима
Патриархальная зима
Перевал («Нет, вечно юная, не изменилась ты…»)
Перевал («Нет, вечно юная, не изменилась ты…»)
«Под небом облачным и криками стрижей...»
«Под небом облачным и криками стрижей...»
Постный рынок
Постный рынок
«Приходили к консулу с докладом...»
«Приходили к консулу с докладом...»
«Прошла над городом гроза...»
«Прошла над городом гроза...»
«Пыль прилегла...»
«Пыль прилегла...»
Р
«Размышлять, писать стихотворенья...»
«Размышлять, писать стихотворенья...»
«Ребенок кашляет в постели...»
«Ребенок кашляет в постели...»
Рим («Рим.  В печальном звон…»)
Рим («Рим. В печальном звон…»)
Розы («Я не в силах счесть поголовь…»)
Розы («Я не в силах счесть поголовь…»)
Рыбачка («Меня прозвали в гавани загадкой…»)
Рыбачка («Меня прозвали в гавани загадкой…»)
«Рядом с овцами, с баранами...»
«Рядом с овцами, с баранами...»
С
«С тобой беседуем мы про жребий...»
«С тобой беседуем мы про жребий...»
Свидание («Я приморское прервал скитанье…»)
Свидание («Я приморское прервал скитанье…»)
«Свирели звуки в камыше...»
«Свирели звуки в камыше...»
«Сегодня Макс читает. Будет скучно...»
«Сегодня Макс читает. Будет скучно...»
«Сегодня после ссор и свар...»
«Сегодня после ссор и свар...»
«Сегодня у Тримальхиона...»
«Сегодня у Тримальхиона...»
Сильвестр Щедрин
Сильвестр Щедрин
Симонетта
Симонетта
«Сказала жизнь: «Молчать не смеешь, пой!»...»
«Сказала жизнь: «Молчать не смеешь, пой!»...»
«Со своею трелью чистой...»
«Со своею трелью чистой...»
«Созвучий ток, неявственный для слуха...»
«Созвучий ток, неявственный для слуха...»
«Сребра и злата не хочу...»
«Сребра и злата не хочу...»
Старая Бухара
Старая Бухара
Старуха («Привыкла жить темно и просто …»)
Старуха («Привыкла жить темно и просто …»)
«Стозвучен бред пернатого певца...»
«Стозвучен бред пернатого певца...»
«Сумрак. Внемлю липы трепет...»
«Сумрак. Внемлю липы трепет...»
«Сядь, Люцифер,— дымит моя лампада...»
«Сядь, Люцифер,— дымит моя лампада...»
Т
«Телефон и приглушенный голос...»
«Телефон и приглушенный голос...»
Тинторетто
Тинторетто
«Ты хочешь знать, как дом свой новый...»
«Ты хочешь знать, как дом свой новый...»
У
У «Моста вздохов»
У «Моста вздохов»
«Уж нынче, кажется, серо...»
«Уж нынче, кажется, серо...»
«Уступами, во вкусе Виллы д’Эстэ...»
«Уступами, во вкусе Виллы д’Эстэ...»
Ф
Фонтан Треви
Фонтан Треви
Х
Холодильник
Холодильник
Художник («Художник бедный ― захвора…»)
Художник («Художник бедный ― захвора…»)
Ц
«Целый день над сырой Эриванью...»
«Целый день над сырой Эриванью...»
«Целый день томившееся тело...»
«Целый день томившееся тело...»
Ч
«Чтобы достойно делал историю...»
«Чтобы достойно делал историю...»
Э
Эчмиадзин (двадцатые годы)
Эчмиадзин (двадцатые годы)
Я
«Я к ней вошел по пропуску родства...»
«Я к ней вошел по пропуску родства...»
«Я улыбнулся призракам людей...»
«Я улыбнулся призракам людей...»
Язык Венеции
Язык Венеции
© 2025 LearnOff
Этот сайт использует файлы cookie для улучшения пользовательского опыта. Продолжая использовать сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie.