Знаете ли вы, что почти половина работодателей (47 %) отклоняют резюме с орфографическими и пунктуационными ошибками?
Такие выводы сделаны в недавнем исследовании сервиса «Работа.ру». Опрос проводился в октябре 2020 года во всех регионах страны. В нем приняли участие свыше 1 000 руководителей компаний и HR-директоров.
Итак, 47% российских работодателей сразу отклоняют резюме с орфографическими и пунктуационными ошибками, 16% раздражает лишняя информация о кандидате. 12% респондентов считает, что соискатели смешивают навыки с личными качествами, еще 7% работодателей не рассматривают резюме без фото. Столько же опрошенных отметили, что их отталкивает неуместное оформление резюме.
Еще 45 % руководителей относятся с подозрением к слишком частой смене места работы, 11 % — к чересчур долгому перерыву в трудовой деятельности.
Идеальное резюме, по мнению 75% опрошенных, включает грамотно описанный предыдущий опыт работы и навыки. Трети респондентов (33%) нужны в резюме только цифры и факты, а 25% — портфолио, еще 23% пожаловались на нехватку четко сформулированных сильных сторон кандидата в сопроводительном письме. Еще 13% необходимо видеть в резюме релевантное высшее или дополнительное образование, а 11% пожаловались на отсутствие ссылок на аккаунты соискателей социальных сетях.
По поводу отклонения резюме с грамматическими ошибками Рунет загадочно молчит уже не первый год, а почему? Согласитесь, далеко не все позиции требуют безупречной грамотности, есть и ряд иных обстоятельств, которые более существенны при приеме на работу. Более подробно этот вопрос рассматривается в переводной (!) статье «Отклоняя резюме, написанные с ошибками, вы совершаете непростительную ошибку». Занимательное чтение, рекомендуем.
И еще один интересный и наболевший вопрос, уже совсем из разряда лингвистики. Как правильно произнести слово «резюме»? «РезюмЕ» или «резюмЭ»?
Орфоэпическая норма — «резюмЭ». Как и у многих других заимствованных слов, в которых произношение конечной гласной Е или гласной Е в корне не соответствует написанию, например:
Кабаре, декольте, шимпанзе, безе, шоссе и др.
Интернет, бренд, стенд, тренд, бизнес, коттедж, инерция и др.
Мы уже рассматривали сходный вопрос в статье Лексикографический ужас на День Всех Святых и пришли к выводу, что эта орфоэпо-орфографическая практика несколько … сомнительна. Почему? Потому что, по существующим нормам русской орфографии, даже если после согласного в заимствованном слове слышится [э] — все равно пишем Е. Каждый отдельный случай придется запоминать отдельно, ничего не поделаешь. Но есть и польза — дополнительная тренировка памяти.
Кстати, у слова «резюме» есть и второе значение, весьма далекое от HR-страстей (вдруг кто забыл):
Краткая аннотация какого-либо материала, пересказ или письменное изложение сути информационного сообщения, текста или литературного произведения.
#блогерскаяосень
Learnoff в: Одноклассниках, ВКонтакте, Instagram, Telegram, ЯндексДзен, Наш сайт
ну и правильно. если уж даже в резюме не удосужился..
Точно!
«…почти половина работодателей (47 %) отклоняют резюме с орфографическими и пунктуационными ошибками?…» — остальная почти половина 53% не видит ошибок языка. кстати, в цитируемом предложении также присутствует ошибка. сможете найти?
Интересно, откуда вообще появилось у нас в языке резюме в таком значении, если в других языках это обычно CV?
Орфоэпическая ошибка — это ошибка в произношении, а не то, что кажется автору.