Структуру известной всем английской сказки-песенки «Дом, который построил Джек» (This Is the House That Jack Built) можно описать… всего одним словом. Которое привлечет внимание не только лингвистов, но и математиков, программистов и маркетологов.
И это слово — конкатенация.
Конкатенация в стилистике (от позднелат. сoncatenatio — сцепление, цепь) — фигура, представляющая собой цепочку последовательно подчиненных друг другу синтаксических конструкций. Протяженность этой цепочки превышает обычную (среднестатистическую).
Несмотря на то, что конкатенация является сравнительно редко используемой стилистической фигурой (чаще всего — в лиро-эпических произведениях), а сам термин обычно применим только в математике и информатике, можно встретить примеры ее изощренного использования в сочетании с другими фигурами даже в качестве структурной основы целого небольшого текста. Например, в том самом знаменитейшем стихотворении This Is the House That Jack Built.
Основу этого текста составляет конкатенация, на которую накладываются разные повторы: анафора, эпифора, полиптот (повтор слова в разных падежах), рефрен, синтаксический параллелизм, рондо.
Ближайший «родственник» конкатенации — эпифраз, то есть добавление после законченной фразы уточняющих, дополняющих слов или словосочетаний. Но более точным термином в контексте «Дома, который построил Джек» будет именно конкатенация, ибо протяженность этой цепочки очевидно превышает обычную (среднестатистическую).
И напоследок — содержимое превосходно иллюстрированной книги со сказкой This Is the House That Jack Built, где наглядно-графически показано, что к чему присоединяется и как постепенно усложняется текст (источник):
Это был пост-ответ на задание
Ссылка: https://365days.livejournal.com/79086.html?thread=6844654#t6844654
Learnoff в: Одноклассниках, ВКонтакте, Instagram, Telegram, ЯндексДзен, Наш сайт
И еще Лингвистика
Спасибо за напоминание о том, что С.Я. таки гениальный…
Конферансье объявляет:
— А сейчас на сцене Александр Филиппенко! Новое прочтение мирового бестселлера «Дом, который построил Джек»!
Аплодисменты
Выходит на сцену Александр Филиппенко, встаёт в ленинскую излюбленную позу, выбрасывает правую руку вперёд и с чувством произносит:
— Конкатенация!
Занавес, поклоны, нескончаемые аплодисменты, крики «Браво! Бис!»
Эпифраз тебе Хибины мать!
Пример: сказка про репку:)
Самуил Маршак перевёл с англисйкого, оригинал которого, кажется, восходит к 16 веку и является калькой с завершающей песни к еврейскому празднику Песаху — купил папа козочку за два зуза, написанному даже не на иврите а на арамейском. Вообще когда понимаешь эволюцию произведения, что откудо произошло, особенно в оригинале, это завораживает.
Ваша запись «Дом, который построил Джек» — как описать происходящее всего одним словом? в LiveJournal Media — «Дом, который построил Джек» — как описать происходящее всего одним словом?
Malt — это же солод. Т.е. у него в «темном чулане» вовсе не пшеница хранилась, а солод? Вискарик гнал небось. Старый стишок внезапно заиграл новыми красками.
Иконическая конструкция.
Не-е-е-е-е… Толстый пушной зверек! 🙂
Особенности английского языка весьма занимательны порой.
почему cut и почему put?
почему roll и почему doll?
почему laughter и почему daughter?
почему trough, through и thorough?
почему food и почему good?
Я как-то эссе накатал об истории идеи «Айвенго», о двух базовых уровнях.