Хороший тамада скоро выйдет в тираж?

Здесь и далее: фото SARAFAN group (Оренбург)

Здесь и далее: фото SARAFAN group (Оренбург)

В провинциальных городах тоже могут устраивать настоящие шоу. И сначала несколько фото от оренбургского продюсерского центра SARAFAN group

Никакой рекламы. 

Хорошо-хорошо, здесь играет моя племянница, а часть костюмов шила моя школьная подруга, но это не относится к делу.  🙂 Это просто красиво. И неожиданно даже для меня.

А теперь — как это ни странно — о русском языке. И о слове «тамада», которое, возможно, тем скорее уйдет в прошлое, чем больше будет таких феерических шоу в глубинке. 

Само слово «тамада» (tamadoba) пришло к нам, как все знают, из грузинского языка, где так называют распорядителя свадебного торжества, которым обычно назначается кто-то из родственников брачующихся, но обязательно только мужчина.

Изначально же слово было заимствовано из персидского, где dāmād«зять» или «жених», в зависимости от контекста. 

По другой версии «тамада» имеет связь со словом «тхьаматэ» («лидер, начальник») из адыгейского языка.

В наше время тамадой называют ведущего свадеб и других торжеств. Значение, в общем, весьма схожее с изначальным, грузинским. Только вот проведением праздников у нас занимаются и мужчины, и женщины, поэтому слово «тамада» стало, можно сказать, «безродным», без определенного рода (мужского или женского). И наверняка все читали и слышали что-то вроде «Наша тамада — праздник на ура!».

Но «тамада» — это не слово общего рода слов, и вариант только один: тамада — это мужской род и строго единственное число. Поэтому никаких «наша тамада» или «двое тамад», согласно нормам языка, не бывает.

Так что женщинам и девушкам, работающим в сфере организации и проведения торжеств, придется мириться с прилагательными и местоимениями мужского рода рядом с названием (пусть и неофициальным) своей профессии:

«Татьяна — прекрасный тамада».
«Мы очень благодарны нашему тамаде Светлане за отличную организацию и проведение юбилея папы».
«Наш тамада — праздник на ура!» 🙂😉

Александра Натальчук

#блогерскаяосень 

Learnoff в: Одноклассниках, ВКонтакте, Instagram, Telegram, ЯндексДзен, Наш сайт

LearnOff
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest
5 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
voron_degtyarsk
3 лет назад

Кто мешает говорить «нашей тамаде» или «прекрасная тамада»? Так-то «тамада» или иностранное слово, и поэтому не склоняется, или с окончанием на «-а» вообще имеет женский род.

gubarevan
3 лет назад

Поэтому никаких «наша тамада» или «двое тамадов»

Т.е. «тамадей» или «тама дея» можно? Например, «наша тамадея» звучит? Звучит! Мало ли что считают грузины!

А из персидского, где dāmād — «зять» или «жених», понравилось. Нашу свадьбу я вёл. Когда искали, где взять, наша знакомая предложила

elena_3_14
3 лет назад

Какая разница в имени этом….тамад, тамада, тамадень…если человек выполняет свою работу на отлично, то мне всё равно….

lazybird_ru
3 лет назад

> если человек выполняет свою работу на отлично

И конкурсы интересные!

5
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x