IV
ВИСЯЧИЙ САД В БОМБЕЕ
Нет красок в красильне,/ чем эта вода голубее.
Нет рая обильней/ висячего сада в Бомбее!..
Нежней не бывает на женском лице выраженья,
Чем легкого сада в лазурной воде отраженья…
Из лиственной тучи/ мерцают прозрачные лица, ―
И песней летучей/ хотело бы сердце излиться!
Листва вырезная сплетает в зеленых картинах
Фонтаны, и храмы, и образы сказок звериных…
Две темные чащи,/ два сада, подобные раю…
Какой настоящий,/ какой отраженный ― не знаю!
Но первый ― высоко… Второй ― на воде ― опечален:
Стал крейсер в заливе ― зачем он, угрюмый, причалил?
Огромный и мрачный,/ разбил он видение сада,
И сказки прозрачной/ его механизмам не надо…
Безмерная тяжесть―/ далекого Запада «милость»!
Действительность ― это. / Индийская сказка затмилась.
Неправедно судит/ законов обманчивых книга…
Индус не забудет/ столетье английского ига…
Под сенью восточной/ воздушного сада в Бомбее ―
Америки знамя! ―/ Не знаю обмана грубее…