
В Элладе рождена, в Калабрии жила,
где цитрусовых кущ не ведают соцветья.
Что значит: флёрдоранж? Афин ворожея
изгнаннице Афин не смела дать совета:
свечу души задуть, светильник не возжечь,
не искушать жрецов, проклятий не накликать.
Не Носидэ ль свечой очнулась вдруг вот здесь,
где принято ссылать в смерть иль в смертельный климат?
Тысячелетий срок для Носидэ моей
не слишком ли велик? Теплыни и чужбины
на хладном берегу двоюродных морей
легко ль тоску сносить? ― О, лучше бы убили! ―
так Носидэ грустит и видит ход ладей,
как весть Эгейских вод, вдали белеет парус.
В папируса тайник, сокрытый от людей,
свирепых любопытств заглядывает праздность.
В убежище своём так тщательный моллюск
вотще спасает жизнь, столь нужную ему лишь.
Как жемчуга ловец, не я ль сейчас ломлюсь
в сокровища чужих и лакомых имуществ?
Долг Носидэ ― иметь лишь песнопенье уст.
Мотив всегда один: ― О, где моя Эллада!
Где тот, кто мной любим! Зачем мой чёлн так утл! ―
Стенанье продолжать не смею, и не надо.
Мой простодушный грех свечою не прощён.
Склонив её к воде, я пристально гадала:
в честь Носидэ зачем меня ласкал почёт
в прельстительном краю, где Носидэ страдала.
Меж рознями времён мерцает связь родства:
и властелин гневлив, и пифии злорадны.
В Москве я родилась, в Москве произросла,
но бредит ум ночной, что изгнан из Эллады.
На родине моей я родину зову,
к её былому льну неутолимым взором.
Там сорок сороков приветствуют зарю,
народ благочестив, и храм ещё не взорван.
Как Носидэ во сне родную видит даль,
так я люблю гостить в открытке стародавней,
где нежиться дано моей до ― жизни дням
в соседях с голубком над кружевною дамой:
уклончивой руки и влюбчивых усов
сусальная давно поблекла позолота.
Здесь неуместна весть Эгейских парусов,
и Носидэ моей свече не отзовётся.
Что умыслом своим ваяет стеарин,
как Фидий повелел и возбранил Овидий?
Свеча, а не строка, иссякнув, сотворит
ей заданный урок, чей смысл не очевиден…
где цитрусовых кущ не ведают соцветья.
Что значит: флёрдоранж? Афин ворожея
изгнаннице Афин не смела дать совета:
свечу души задуть, светильник не возжечь,
не искушать жрецов, проклятий не накликать.
Не Носидэ ль свечой очнулась вдруг вот здесь,
где принято ссылать в смерть иль в смертельный климат?
Тысячелетий срок для Носидэ моей
не слишком ли велик? Теплыни и чужбины
на хладном берегу двоюродных морей
легко ль тоску сносить? ― О, лучше бы убили! ―
так Носидэ грустит и видит ход ладей,
как весть Эгейских вод, вдали белеет парус.
В папируса тайник, сокрытый от людей,
свирепых любопытств заглядывает праздность.
В убежище своём так тщательный моллюск
вотще спасает жизнь, столь нужную ему лишь.
Как жемчуга ловец, не я ль сейчас ломлюсь
в сокровища чужих и лакомых имуществ?
Долг Носидэ ― иметь лишь песнопенье уст.
Мотив всегда один: ― О, где моя Эллада!
Где тот, кто мной любим! Зачем мой чёлн так утл! ―
Стенанье продолжать не смею, и не надо.
Мой простодушный грех свечою не прощён.
Склонив её к воде, я пристально гадала:
в честь Носидэ зачем меня ласкал почёт
в прельстительном краю, где Носидэ страдала.
Меж рознями времён мерцает связь родства:
и властелин гневлив, и пифии злорадны.
В Москве я родилась, в Москве произросла,
но бредит ум ночной, что изгнан из Эллады.
На родине моей я родину зову,
к её былому льну неутолимым взором.
Там сорок сороков приветствуют зарю,
народ благочестив, и храм ещё не взорван.
Как Носидэ во сне родную видит даль,
так я люблю гостить в открытке стародавней,
где нежиться дано моей до ― жизни дням
в соседях с голубком над кружевною дамой:
уклончивой руки и влюбчивых усов
сусальная давно поблекла позолота.
Здесь неуместна весть Эгейских парусов,
и Носидэ моей свече не отзовётся.
Что умыслом своим ваяет стеарин,
как Фидий повелел и возбранил Овидий?
Свеча, а не строка, иссякнув, сотворит
ей заданный урок, чей смысл не очевиден…
Анализ стихотворения "Отступление о Носидэ" Б. А. Ахмадулиной
- Введение
- Об авторе: Б. А. Ахмадулина - яркая фигура русской поэзии 20 века, известная своим лиризмом и чувствительностью к человеческим переживаниям.
- Тематика стихотворения: выражение тоски по родине, глубокие размышления о природе изгнания, любви и судьбы.
- Структура стихотворения
- Разделение на несколько частей, каждая из которых раскрывает разные аспекты внутреннего состояния лирической героини.
- Чередование рефлексивных и образных фрагментов, создающих глубокую атмосферу раздумий.
- Темы и мотивы
- Тоска по родине
- Ассоциация с Элладой - символом родины и культурного наследия.
- Чувство утраты и желание вернуться в знакомый культурный контекст.
- Изгнание
- Чувство одиночества в чужой стране, жизненные трудности Носидэ.
- Сравнение с судьбами и страданиями исторических и мифических фигур.
- Свет и тьма
- Образ свечи как символа души и утраченной надежды.
- Мотив света и тьмы, света как символа жизни, а тьмы - смерти и забвения.
- Тоска по родине
- Лирическая героиня
- Носидэ как мифическая фигура - символ страдающей души, носительницы қасиетей родного языка и культуры.
- Открытость героини к страданиям и печалям, природа её внутреннего конфликта.
- Образы и символы
- Свеча - образ страсти и надежды, одновременно обозначает слабость и уязвимость.
- Парус как символ жизни и движения, открывающего новые горизонты, мечты о свободе.
- Жемчуг и моллюск - метафора ценности и защищенности, но также и уязвимости.
- Языковые средства
- Использование метафор и символов для создания глубокой эмоциональной нагрузки.
- Аллитерация и ассонанс, подчеркивающие музыкальность стихотворения.
- Образы, вызывающие исторические и культурные ассоциации, делают текст многослойным.
- Общее впечатление
- Стихотворение пронизано чувством меланхолии и ностальгии, что создает особую атмосферу.
- Глубокий философский смысл, отражающий внутренние переживания и поиски идентичности.