«Ты изъяснил мне движение твари…»

Ты изъяснил мне движение твари,
Их рук, их крыльев, из рода в роды, ―
Молитву мира о вышнем даре,
Объединившую/ все народы.

Повсюду: в эллинских кущах белых,
В садах Японии, в Тибете хмуром,
Перед Мадонной/ и перед Кибелой,
На берегах Ганга,/ на площадях Ура,
Под солнцем инков,/ луной Астарты,
Пред всеми богами,/ всеми кумирами
Священник бдил в синеве алтарной
И руки к тебе воздевал,/ Свет Мира!

Господством меняются суша и море,
Отходят троны к рабам и слугам;
По городам, блиставшим как зори,
Влачится пахарь с суровым плугом,
Державы рушатся, меркнут боги,
Но в новых храмах, над новым клиром
Вновь воздевает с мирской дороги
Священник руки/ к высотам мира.

И Ты нисходишь к сердцам воздетым
Все ярче, ярче из рода в роды,
И с каждой верой ― все чище свет Твой,
И все прозрачней хрусталь Природы.

Навстречу, лестницей самосозданья,
Мы поднимаемся сквозь грех и горе,
Чтоб в расширяющееся окно сознанья
Вторгались зори и снова зори!

В непредставимых обрядах руки
К Тебе воздевши с другим потиром,
Увидят внуки, увидят внуки
Восход Твой новый, о, Солнце Мира!

Оцените произведение
LearnOff
Добавить комментарий