Возвращение («Так оглянись: и ты увидишь осень…»)

Возвращение («Так оглянись: и ты увидишь осень…»)
Так оглянись: и ты увидишь осень,
где улицы роняют полусвет,
где голый дождь, раскалываясь оземь,
как легкое вино на торжестве
подрагивает. Серые дома, как звери серые,
                     и дождь течет меж складок.

Так гладь их, гладь, сведи себя с ума
оранжевой картиной листопадов.
О звери серые, не опуская век,
смотрите в ночь, где красные трамваи,
визжа, визжа вдоль улицы съезжают,
и темный сад свою подъемлет ветвь.

Так оглянись: здесь тень и жизнь вторая,
вне времени, вне памяти, и свет
ложится вслед, и улица сырая
блестит и спит,―
        и ты увидишь ― смерть.

И этот сад.
      Так опрокинь его!

Весь этот сад ― раскиданный гербарий,
о, опрокинь, и он тебя одарит
глухим паденьем вывернутых гнезд.

Так оглянись: и ты увидишь след,
где мокрый лист, летя по тротуарам,
накроет след, и ты услышишь смех,
и гулкие, как косточки, удары.

Как ровен дождь! Как медленно паденье
дождей и листьев. Оглянись назад:
и вздрогнет сад, и сорванные тени
к тебе на плечи медленно слетят.

1961
Оцените произведение

Ваша оценка важна для нас!

Голосуя за категории и метки, вы помогаете нам лучше понимать ваши предпочтения и оптимизировать подборки стихов. Ваши голоса способствуют более точной классификации контента, делая сайт более удобным и интересным для всех посетителей. Присоединяйтесь и помогите нам сделать наш портал ещё лучше!

LearnOff
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x