Кто предал

Кто предал
Кто по тебе не горевал,
Ахча-Куйминский перевал?
Здесь каждый взор―
         суров и строг:

здесь цвет коммуны в землю лег.
Он черные пески твои,
пустыня,
    кровью напоил.

И не стереть с лица румян
и в землю в страхе не зарыться
тому,
  кем предан Шаумян,

тому,
  кем предан Джапаридзе,

кто затаился,
      кто молчал,

кто вас обрек
      на мрак и гибель,

кто у тупого палача
из рук оружие не выбил;
тому, кто знал,
       что в этой тьме,

что в этой ночи
       может крыться,

кто в это время
       мог и смел

с английской миссией мириться!
Вам нет имен!
       Вам нет имен!

И нет для вас рукопожатья.
Ваш общий список заклеймен
брезгливым словом:
         «Соглашатель!»

Но не стереть с лица румян
и от проклятия не скрыться
тому,
  кем предан Шаумян,

тому,
  кем предан Джапаридзе.
Оцените произведение

Ваша оценка важна для нас!

Голосуя за категории и метки, вы помогаете нам лучше понимать ваши предпочтения и оптимизировать подборки стихов. Ваши голоса способствуют более точной классификации контента, делая сайт более удобным и интересным для всех посетителей. Присоединяйтесь и помогите нам сделать наш портал ещё лучше!

LearnOff
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x