Dahin
Была пора: я был безумно-молод,
И пыл страстей мне сердце разжигал;
Когда подчас суровый зимний холод
От севера мне в душу проникал, ―
Я думал: есть блаженный юг на свете,
Край светлых гор и золотых долин,
И радостно твердил я вместе с Гете:
Dahin, dahin!
Бывало, я близ девы-чародейки
Горел, немел, не находя речей,
И между тем как ниже белой шейки
Не смел склонить застенчивых очей, ―
Фантазии невольным увлеченьем
Смирения нарушив строгий чин,
Я залетал живым воображеньем
Dahin, dahin!
Моя мечта всех благ житейских выше
Казалась мне в бреду минувших дней;
Я громко пел, а там ― все тише, тише,
Я жил тепло, а там ― все холодней,
И, наконец, все в вечность укатилось,
Упало в прах с заоблачных вершин,
И, наконец, все это провалилось
Dahin, dahin!
Исчезло все; не стало прежней прыти.
Вокруг меня за счастьем все бегут,
Стремятся вдаль, я говорю: идите!
А я уж рад хоть бы остаться тут ―
Страдать, но жить… А тут уж над страдальцем
С косой скелет ― всемирный властелин ―
Костлявым мне указывает пальцем
Dahin, dahin!