Ночь без той, зовут кого
Светлым именем: Ленора.
Эдгар По
Осенний вечер был. Под звук дождя стеклянный
Решал всё тот же я ― мучительный вопрос,
Когда в мой кабинет, огромный и туманный,
Вошел тот джентльмен. За ним ― лохматый пес.
На кресло у огня уселся гость устало,
А пес у ног его разлегся на ковер.
Гость вежливо сказал: «Ужель еще вам мало?
Пред Гением Судьбы пора смириться сöр».
«Но в старости ― возврат и юности, и жара…» ―
Так начал я… но он настойчиво прервал:
«Она ― всё та ж: Линор безумного Эдгара.
Возврата нет. ― Еще? Теперь я всё сказал».
И странно: жизнь была ― восторгом, бурей, адом,
А здесь ― в вечерний час ― с чужим наедине ―
Под этим деловым, давно спокойным взглядом,
Представилась она гораздо проще мне…
Тот джентльмен ушел. Но пес со мной бессменно.
В час горький на меня уставит добрый взор,
И лапу жесткую положит на колено,
Как будто говорит: Пора смириться, сöр.
2 ноября 1912