Из книги «Дышу»
I
Ты теперь для меня ― бесплотней,
Чем Франчески умученная тень,
Смертельней жалобы гобоя симфоний,
Скрипок пятой песни мысль рвущий вихрь.
Перечесть бы за словом слово,
И когда только еле поймешь,
Ты в аду ― отвечает совесть
И страшнее не было его.
В ту же жизнь врывается ангельским хором
(День, когда ты покинула меня)
Несравненная смерть в сердце,
Великий, бренный, горячий гроб.
В нем теперь еще ты бесплотней,
Чем в тот (как небо высокий день),
Когда щебеча пахучий ветерок
Твою милую перечерчивал тень.
Ноябрь 1921 г.