… l’artiste est… hante par la nostalgie d’un autre siecle.
Haysmans
Где друзья? ― разбежались на брег океана
Где подруги? ― ушли очарованный лес.
Мы должны б помещаться роскошном палаццо
Апельсиновых рощ золотых Гесперид.
Гармоничным стихом, наготой упиваться,
Но не гулом труда, не полетом акрид.
И должны бы ходить облаченные злато,
Самоцветы камней наложивши персты,
Вдохновенно, изысканно и (немного) крылато ―
Соглядатаи горних долин высоты.
Глубочайшие мысли, напевы и струны
Нам несли б сокровенно-упорный прилив;
Нам созвездья сияют светила и луны…
Каждый час упоеньем своим молчалив.
А питаться должны мы девическим мясом,
Этих легких созданий рассветных лучей
Ведь для нас создана невесомая раса.
Со земли, ведь для нас, увлекли палачей…
Ароматов царицы ― цветочные соки
Нам ― снесли, (изощренно кухонный секрет)!
Нам ― склоняются копья колосьев высоких,
И паучья наука воздушных тенет,
И для нас ― эта пьяная тайная Лета
Вин древнейших, ― (пред ними помои ― Нектар!)
Нам ― улыбок, приветов ― бессменное лето,
Поцелуи, объятья ― влюбленности дар.