БОЛЬШОЙ КАНАЛ
И вот/ к гондолам нас ведут,
лагуною обглоданным.
Гондолы/ называют тут
по-итальянски―/ «гондолы».
Мы сели в гондолу,/ и вот
толчок,―/ и по инерции
навстречу с двух сторон плывет
Большой/ канал/ Венеции.
Вздымает вверх/ скрипичный гриф
ладья резного дерева;
держусь за бронзу/ львиных грив ―
беда для сердца нервного.
Наклонно/ гондольер/ стоит ―
артист своей профессии.
Не декорации ль свои
театры/ здесь развесили?
Плывет галерка/ мимо нас
в три яруса/ и ложи.
Как зал театра,/ накренясь,
плывет Палаццо дожей.
Все задники/ известных пьес
и Гоцци и Гольдони
мы,/ проплывая,/ видим здесь,
качаясь на гондоле.
На этих пьесах/ я бывал
как друг одной актрисы…
Вплываем/ в боковой канал,
как ходят за кулисы.
А между двух старинных стен
объедки,/ в кучу смятые;
на них торжественная тень
какой-то дивной статуи.
Затем/ ступеньки лижет плеск,
и пристань волны облили, ―
сюда бы шляпы, бархат, блеск
в глазах/ надменных Нобилей.
Но там―/ в беретах пареньки,
бровасты и румяны,
стоят,/ засунув кулаки
в бездонные карманы.
Они б их вынули,/ когда б
подобралась работа ―
кули таскать бы/ на корабль,
сгружать товары с борта.
И вдруг,/ когда мы рядом шли,
к стене почти прижатые,
причину пареньки нашли,
чтоб вынуть/ руки сжатые.
И мы увидели салют,
известный всем рабочим,
а дальше/ новые встают
палаццо, между прочим.
1956