Переводимы все ― прозаик и поэт.
Лишь переводчикам ― им перевода нет.
Минский Н. М.
Оцените произведение
Вам также может понравиться
В моей стране Посв Муни Мои поля
БАЛЛАДА О НИКОЛАЕ РЕРИХЕ Я думаю/
НА ВАГОННОМ КЛАДБИЩЕ Седая насыпь,/
где ласковый нажим чугунного графитаограду
Рондо Того ты упокой навек,Кому
На сердце песни, на сердце слезы,Душа
Баллады, фантазии и сказы.
Пусть голод пленниц-душ неутолим:Все
Жажда Я такую знала жаркую погоду,когда
Как рыболов в углу своем один,Весь
ЭПИТАФИЯ Рассказов обо мне нелепей
Историческую необходимостьна полкорпуса
Гаральд Свенгольм His voice it
Прощанье с Адрианополем Эдырне!
Борьба одна: и там, где по холмамПод
СТЕНА КОММУНАРОВ Французы чтят