
Влюбиться ― пара пустяков:
Осенний свет из облаков,
Жар-птице двадцать тысяч лет,
И за углом ― кофейня.
Четыре или пять шагов ―
И нет врагов, и нет долгов,
И молод в сорок тысяч лет,
И за углом ― кофейня.
Вдоль улиц Длинная Нога
Или Короткая Нога
Шатайся двадцать тысяч лет, ―
И за углом ― кофейня.
А в Хельсинках ― сухой закон,
И финн приплыл за коньяком,
Он сбросил сорок тысяч лет, ―
И за углом ― кофейня!
Свежо ли, милый, век вдвоем?
(Что в имени тебе моем?)
Вопрос ― на двадцать тысяч лет,
А за углом ― кофейня.
Навстречу ― плут, весьма поэт,
Он лихо врет: ― Какой дуэт!
Ищу вас сорок тысяч лет, ―
Тут за углом ― кофейня!
А в зазеркальной глубине ―
Часы, весы точны вполне
(Плюс-минус двадцать тысяч лет),
И за углом ― кофейня.
Мы в ней садимся у окна ―
Лицом к луне, и времена
Шалят на сорок тысяч лет, ―
Ведь за углом ― кофейня!
О чем поет, переведи,
Эстонка с хрипотцой в груди.
Ужель сошелся клином свет
И за углом ― кофейня?
Ты наклоняешься вперед,
И твой подстрочник, нет, не врет,
В нем этот свет, а также тот,
И там, и тут ― кофейня.
Как сочен точный перевод!
Он кормит нас не первый год,
Прокормит двадцать тысяч лет, ―
Ведь за углом ― кофейня,
Где можно дешево поесть,
Присесть и песню перевесть,
И через сорок тысяч лет
Ее споет кофейня:
Влюбиться ― пара пустяков,
Разбиться ― пара пустяков:
Нырнул на сорок тысяч лет, ―
И за углом ― кофейня,
Да в небесах ― альпийский луг,
Да золотой воздушный плуг,
Да сносу нет, да спросу нет,
Да за углом ― кофейня!
1975
Осенний свет из облаков,
Жар-птице двадцать тысяч лет,
И за углом ― кофейня.
Четыре или пять шагов ―
И нет врагов, и нет долгов,
И молод в сорок тысяч лет,
И за углом ― кофейня.
Вдоль улиц Длинная Нога
Или Короткая Нога
Шатайся двадцать тысяч лет, ―
И за углом ― кофейня.
А в Хельсинках ― сухой закон,
И финн приплыл за коньяком,
Он сбросил сорок тысяч лет, ―
И за углом ― кофейня!
Свежо ли, милый, век вдвоем?
(Что в имени тебе моем?)
Вопрос ― на двадцать тысяч лет,
А за углом ― кофейня.
Навстречу ― плут, весьма поэт,
Он лихо врет: ― Какой дуэт!
Ищу вас сорок тысяч лет, ―
Тут за углом ― кофейня!
А в зазеркальной глубине ―
Часы, весы точны вполне
(Плюс-минус двадцать тысяч лет),
И за углом ― кофейня.
Мы в ней садимся у окна ―
Лицом к луне, и времена
Шалят на сорок тысяч лет, ―
Ведь за углом ― кофейня!
О чем поет, переведи,
Эстонка с хрипотцой в груди.
Ужель сошелся клином свет
И за углом ― кофейня?
Ты наклоняешься вперед,
И твой подстрочник, нет, не врет,
В нем этот свет, а также тот,
И там, и тут ― кофейня.
Как сочен точный перевод!
Он кормит нас не первый год,
Прокормит двадцать тысяч лет, ―
Ведь за углом ― кофейня,
Где можно дешево поесть,
Присесть и песню перевесть,
И через сорок тысяч лет
Ее споет кофейня:
Влюбиться ― пара пустяков,
Разбиться ― пара пустяков:
Нырнул на сорок тысяч лет, ―
И за углом ― кофейня,
Да в небесах ― альпийский луг,
Да золотой воздушный плуг,
Да сносу нет, да спросу нет,
Да за углом ― кофейня!
1975