«Любовь — отрада душ, коль юность посещаешь…»

Любовь ― отрада душ, коль юность посещаешь,
Любовь ― отрава есть, коль старость обольщаешь.
Ты мещешь мрачный огнь на снежны седины,
Нет боле прелестей близ Стиксовой волны.
В Афинах так Эгей, любовью поздней млея,
У ног твоих вздыхал, коварная Медея.
Ты, дом родительский Язону посвятив,
Оставивши отца и брата погубив,
Сама оставлена изменником подобно,
Сильна волшебствами, вкусила мщенье злобно:
Сожгла соперницу невидимым огнем
И, на змеях несясь подоблачным путем,
Дрожащи члены чад Язону показала,
Которы мать сама ― о, ужас! ― растерзала.
Кто мог бы зреть злодейств виновницу таких?
О сила красоты! ты уменьшила их.
Воззрела ― и, твоей повержен красотою,
Эгей клялся, что ты гонима клеветою,
Что вероломством ты была раздражена
И что красавица не может быть винна.
Уже Медея с ним чертоги разделяет,
Богини чистыя присутство оскорбляет.

1780

Оцените произведение
LearnOff
Добавить комментарий