
(Из Оссиана)
Близ берегов синего моря, в Эрине,
В давние годы двое вождей обитали:
Крепких рушитель щитов Каитбат и Альтос копьеносец.
Оба любили они прелестную Морну,
Но не были оба в сердце у девы.
Морна любила младого Альтоса; был он прекрасен:
Вдоль по плечам его кудри златые вилися,
Ясного неба денница в ланитах играла;
Многие девы по нем воздыхали.
Тайно в дубраве однажды узрел Каитбат мрачноокий,
Как белогрудая Морна, в объятьях Альтоса,
Страстно главу уклоняла герою на перси,
Томно вздыхала, пила в поцелуях восторги,
Нежные руки вкруг выи его обвивала.
И страшная ревность зажглась в Каитбате!
И меч Каитбата, на Кромле высокой,
Бледной луны в облаках при свете туманном,
Кровью Альтоса упился.
И труп его бросил в реку убийца-изменник;
И радостен, быстро помчался, обрызганный кровью,
В турску пещеру, где Морна Альтоса к себе ожидала.
«Нежна дщерь Кормака! радость Каитбата!
О, зачем же, Морна, ты уединенна?
Мрачная пещера не твое жилище,
Гор крутых в ущельях ветер наглый свищет,
И из черной тучи ливнем дождь стремится,
И меж ветвий дуба вран кричит обмокший.
Скоро грянет буря! Небо омрачилось.
Ты же, дщерь Кормака, Морна дорогая!
Ты белее снега гордого Арвена.
Кудри твои, Морна, ― легкие туманы
Над камнями Кромлы, при вечернем солнце!
Ясны, ясны звезды, но луна яснее;
Много есть пригожих дев младых в Эрине,
Ты же, моя радость, сердцу всех милее!»
«Грозный воин! ты откуда в полночь мрачную притек?
Сын угрюмый Турлатона! вечно Морну ты следишь!
Иль мечтаешь, что насильно можно сердцу милым быть?
Удались, коварный воин!.. что я вижу? где ты был?
Каплет кровь с твоих доспехов, взор твой молнией блестит!
Иль Сваран, сей Царь Локлина, в нашу родину вступил?
Что о лютом сопостате возвестишь ты, Каитбат?»
«Милая дщерь Кормака!
Морна! о Морна! с холма я крутого спустился!
Верный мой лук напрягал я трикраты,
И столько же раз с тетивы спускал я пернатые стрелы;
Стрелы не лгали ―
И каждая серну, свистя, на бегу улучала.
Три быстроногие лани ― псов моих чутких добыча.
Милая дщерь Кормака!
Ты мне одна в пределах Эрина любезна!
В дар тебе, Морна! сразил я на Кромле еленя:
Был он красив и высок и статен;
На ветви кудрявы делились рога его горды,
Быстро скакал он с камней по камням чрез бездны кипящи,
Легкостью ног упреждал он и ветры и стрелы…»
«Тщетно все; тебя, жестокий, не люблю я, Каитбат!
Мрачный взор твой мне ужасен, камень сердце у тебя.
Ты же, милый сын Ардана, мой возлюбленный Альтос!
Ты один мне все на свете, счастье, радость и любовь!
Ты очам моим прелестней солнца красного лучей,
В бурю черную блестящих вдоль зеленого холма!
Юный витязь сей прекрасный, милый друг души моей,
На холме пужливых ланей он не встретился ль с тобой?
Здесь любезного Альтоса ожидаю я к себе».
«Долго, о, долго ты ждать его будешь!
Утром заря рассыплет по небу багряные блески,
Звонко рогами ловцов огласятся дубравы и холмы,
Но витязь прелестный с зарей не восстанет,
Солнце взойдет, а прекрасный ловец на ловитве не будет:
Острый мой меч усыпил его сном непробудным.
Праведна месть! Злодей похищал мою радость!
Я воздвигну ему на бреге заутра гробницу;
Ты ж полюби Каитбата, о Морна!
Славен в боях, и десница его ужасна, как буря».
«Так уж нет тебя, мой милый! сын Арданов, нет тебя!
Рок свирепый!.. Морна! Морна!.. О любезный мой Альтос!
Рано, рано, друг сердечный, ты востек на облака!
Как прелестный цвет весенний, так у нас ты расцветал;
Черна буря заревела… Где ты? где ты, нежный цвет?»
Так рекла, ― и горьки слезы из мерцающих очей
Засверкали, покатились в два ручья на белу грудь.
«Все свершилось! Где ты, радость?.. Жизнь моя не расцветет!
Сын жестокий Турлатона! как ты мрачен и свиреп!
Кровью милого Альтоса острый меч твой обагрен,
Дай его несчастной Морне: пусть хотя в последний раз ―
Жить не долго мне на свете! ― к сердцу кровь его прижму!»
И сын Турлатона, смягченный впервые слезами,
Шумный изъемлет свой меч и деве вручает.
Морна железо берет и в сердце вонзает злодею:
Как снежная глыба, отторгнута бурей от холма,
Пал он и к ней простирает кровавые руки:
«Грозна дщерь Кормака! мстительная дева!
Мраками могилы ты меня покрыла.
Сердце леденеет… Морна! заклинаю,
Не лиши героя чести погребенья
И отдай Моине тело Каитбата.
О! меня любила тихая Моина;
Я один являлся в сонных ей мечтаньях.
Мне она воздвигнет в шепотной дубраве
Мирную гробницу; и ловец усталый,
В полдень отдыхая на могильных камнях,
Скажет: «Мир герою! чаду грозной брани!»
И почтит хвалами память ратоборца.
Барды мне отверзут песнею надгробной
Из туманов Лина путь на легки ветры.
Но приближься, Морна! Сжалься над страдальцем!
Извлеки железо из глубокой раны!
Мука нестерпима… Морна! умираю…
Дай, о дщерь Кормака, умереть спокойно!»
И дева, бледна и потоками слез заливаясь,
Робкой стопою едва подошла к Каитбату, ―
Вдруг отходящий боец ухватил ее враз за ометы;
И, с стоном исторгнув железо из трепетных персей…
…………………………………………….
Легки туманы, спуститесь, покройте несчастную деву!
Нощи царица! луна! прими на лучи ее душу!
Морна, прости!.. Как цвет посеченный, прекрасная пала!
Стелются кудри ее по земле, обагренные кровью,
Стонет, трепещет она, сотрясаема хладною смертью.
Турский холм повторил последний вздох злополучной;
И тень понеслась ее тихо в облачны сени.
Предки простерли к ней длани, уклоншись на сизые тучи,
Ярко по дымным, узорным краям луной посребренны;
И трепетным светом, меж тем как неслась она в горни чертоги,
Сквозь ее тонкие ризы воздушны звезды сверкали.
(1817)
Близ берегов синего моря, в Эрине,
В давние годы двое вождей обитали:
Крепких рушитель щитов Каитбат и Альтос копьеносец.
Оба любили они прелестную Морну,
Но не были оба в сердце у девы.
Морна любила младого Альтоса; был он прекрасен:
Вдоль по плечам его кудри златые вилися,
Ясного неба денница в ланитах играла;
Многие девы по нем воздыхали.
Тайно в дубраве однажды узрел Каитбат мрачноокий,
Как белогрудая Морна, в объятьях Альтоса,
Страстно главу уклоняла герою на перси,
Томно вздыхала, пила в поцелуях восторги,
Нежные руки вкруг выи его обвивала.
И страшная ревность зажглась в Каитбате!
И меч Каитбата, на Кромле высокой,
Бледной луны в облаках при свете туманном,
Кровью Альтоса упился.
И труп его бросил в реку убийца-изменник;
И радостен, быстро помчался, обрызганный кровью,
В турску пещеру, где Морна Альтоса к себе ожидала.
«Нежна дщерь Кормака! радость Каитбата!
О, зачем же, Морна, ты уединенна?
Мрачная пещера не твое жилище,
Гор крутых в ущельях ветер наглый свищет,
И из черной тучи ливнем дождь стремится,
И меж ветвий дуба вран кричит обмокший.
Скоро грянет буря! Небо омрачилось.
Ты же, дщерь Кормака, Морна дорогая!
Ты белее снега гордого Арвена.
Кудри твои, Морна, ― легкие туманы
Над камнями Кромлы, при вечернем солнце!
Ясны, ясны звезды, но луна яснее;
Много есть пригожих дев младых в Эрине,
Ты же, моя радость, сердцу всех милее!»
«Грозный воин! ты откуда в полночь мрачную притек?
Сын угрюмый Турлатона! вечно Морну ты следишь!
Иль мечтаешь, что насильно можно сердцу милым быть?
Удались, коварный воин!.. что я вижу? где ты был?
Каплет кровь с твоих доспехов, взор твой молнией блестит!
Иль Сваран, сей Царь Локлина, в нашу родину вступил?
Что о лютом сопостате возвестишь ты, Каитбат?»
«Милая дщерь Кормака!
Морна! о Морна! с холма я крутого спустился!
Верный мой лук напрягал я трикраты,
И столько же раз с тетивы спускал я пернатые стрелы;
Стрелы не лгали ―
И каждая серну, свистя, на бегу улучала.
Три быстроногие лани ― псов моих чутких добыча.
Милая дщерь Кормака!
Ты мне одна в пределах Эрина любезна!
В дар тебе, Морна! сразил я на Кромле еленя:
Был он красив и высок и статен;
На ветви кудрявы делились рога его горды,
Быстро скакал он с камней по камням чрез бездны кипящи,
Легкостью ног упреждал он и ветры и стрелы…»
«Тщетно все; тебя, жестокий, не люблю я, Каитбат!
Мрачный взор твой мне ужасен, камень сердце у тебя.
Ты же, милый сын Ардана, мой возлюбленный Альтос!
Ты один мне все на свете, счастье, радость и любовь!
Ты очам моим прелестней солнца красного лучей,
В бурю черную блестящих вдоль зеленого холма!
Юный витязь сей прекрасный, милый друг души моей,
На холме пужливых ланей он не встретился ль с тобой?
Здесь любезного Альтоса ожидаю я к себе».
«Долго, о, долго ты ждать его будешь!
Утром заря рассыплет по небу багряные блески,
Звонко рогами ловцов огласятся дубравы и холмы,
Но витязь прелестный с зарей не восстанет,
Солнце взойдет, а прекрасный ловец на ловитве не будет:
Острый мой меч усыпил его сном непробудным.
Праведна месть! Злодей похищал мою радость!
Я воздвигну ему на бреге заутра гробницу;
Ты ж полюби Каитбата, о Морна!
Славен в боях, и десница его ужасна, как буря».
«Так уж нет тебя, мой милый! сын Арданов, нет тебя!
Рок свирепый!.. Морна! Морна!.. О любезный мой Альтос!
Рано, рано, друг сердечный, ты востек на облака!
Как прелестный цвет весенний, так у нас ты расцветал;
Черна буря заревела… Где ты? где ты, нежный цвет?»
Так рекла, ― и горьки слезы из мерцающих очей
Засверкали, покатились в два ручья на белу грудь.
«Все свершилось! Где ты, радость?.. Жизнь моя не расцветет!
Сын жестокий Турлатона! как ты мрачен и свиреп!
Кровью милого Альтоса острый меч твой обагрен,
Дай его несчастной Морне: пусть хотя в последний раз ―
Жить не долго мне на свете! ― к сердцу кровь его прижму!»
И сын Турлатона, смягченный впервые слезами,
Шумный изъемлет свой меч и деве вручает.
Морна железо берет и в сердце вонзает злодею:
Как снежная глыба, отторгнута бурей от холма,
Пал он и к ней простирает кровавые руки:
«Грозна дщерь Кормака! мстительная дева!
Мраками могилы ты меня покрыла.
Сердце леденеет… Морна! заклинаю,
Не лиши героя чести погребенья
И отдай Моине тело Каитбата.
О! меня любила тихая Моина;
Я один являлся в сонных ей мечтаньях.
Мне она воздвигнет в шепотной дубраве
Мирную гробницу; и ловец усталый,
В полдень отдыхая на могильных камнях,
Скажет: «Мир герою! чаду грозной брани!»
И почтит хвалами память ратоборца.
Барды мне отверзут песнею надгробной
Из туманов Лина путь на легки ветры.
Но приближься, Морна! Сжалься над страдальцем!
Извлеки железо из глубокой раны!
Мука нестерпима… Морна! умираю…
Дай, о дщерь Кормака, умереть спокойно!»
И дева, бледна и потоками слез заливаясь,
Робкой стопою едва подошла к Каитбату, ―
Вдруг отходящий боец ухватил ее враз за ометы;
И, с стоном исторгнув железо из трепетных персей…
…………………………………………….
Легки туманы, спуститесь, покройте несчастную деву!
Нощи царица! луна! прими на лучи ее душу!
Морна, прости!.. Как цвет посеченный, прекрасная пала!
Стелются кудри ее по земле, обагренные кровью,
Стонет, трепещет она, сотрясаема хладною смертью.
Турский холм повторил последний вздох злополучной;
И тень понеслась ее тихо в облачны сени.
Предки простерли к ней длани, уклоншись на сизые тучи,
Ярко по дымным, узорным краям луной посребренны;
И трепетным светом, меж тем как неслась она в горни чертоги,
Сквозь ее тонкие ризы воздушны звезды сверкали.
(1817)
1. Введение
- Стихотворение «Каитбат и Морна» В. Н. Олина является частью более обширного произведения, вдохновленного мифами и преданиями древней Ирландии, что придает ему атмосферу старины и насыщает образами природы и человеческих страстей.
- Основные темы: любовь, ревность, предательство, смерть.
2. Сюжет
- Стихотворение описывает трагическую историю о двух вождях, Каитбате и Альтосе, которые оба влюблены в прекрасную Морну.
- Альтос — возлюбленный Морны, в то время как Каитбат, движимый ревностью, становится убийцей, убивая соперника.
- Сюжет заканчивается трагической смертью Морны, что подчеркивает тугу и бесполезность насилия.
3. Персонажи
- Каитбат:
- Представлен как сильный, но ревнивый воин.
- Ревность ведет его к предательству, что делает его антигероем.
- Альтос:
- Является олицетворением идеального героя, молодого и прекрасного, любимого Морной.
- Его гибель вызывает у читателя сострадание и укрепляет трагизм сюжета.
- Морна:
- Девушка, страдающая от конфликтов, вызванных чувствами мужчин, но не способная изменить свою судьбу.
- Ее трагическая гибель символизирует разрушение любви и жизни из-за ревности и насилия.
4. Темы
- Любовь и ревность:
- Конфликт между любовью и разрушительными силами ревности занимает центральное место в стихотворении.
- Ревность Каитбата приводит к насилию, что противоречит природе любви.
- Смерть:
- Смерть Альтоса и Морны служит кульминацией трагедии, показывая, как легко потерять то, что дорого.
- Смерть становится способом для обоих персонажей обрести покой, но за счет потери жизни и любви.
- Природа:
- Природа и ландшафт описаны как действующее лицо, которое сопровождает персонажей в их страданиях.
- Образы моря, холмов и бурь символизируют внутренние переживания героев.
5. Стиль и образность
- Язык:
- Поэтический язык насыщен метафорами и образами, создающими яркие визуальные картины.
- Используются эпитеты и сравнения, например, «вдоль по плечам его кудри златые вилися», что подчеркивает красоту Альтоса.
- Структура:
- Стихотворение состоит из нескольких частей, каждая из которых раскрывает новые детали и углубляет конфликт.
- Следование диалогов между персонажами придает динамику и напряжение, эмоционально вовлекая читателя.
6. Заключение
- Стихотворение Олина «Каитбат и Морна» воплощает опасные последствия ревности и насилия, поднимая вопросы о природе любви и судьбы.
- Трагедия главных героев заставляет задуматься о том, как легко можно разрушить жизнь тех, кого мы любим.
- Таким образом, стихотворение является сильным эмоциональным произведением, погружающим читателя в мир старинной мифологии и человеческих страстей.
