ГЕРО И ЛЕАНДР
На сопротивных берегах
Леандр и Геро жили;
Давно уже в сердцах
Они взаимную любовь носили,
Которую Нептун лишь разрывал.
«Любезная! ― Леандр сказал. ―
Ужель безжалостное море
Век будет умножать мои напасти, горе?
Пускай пожрет оно меня!
И здесь умру я без тебя!
Мои все чувствия исполнены тобою;
Пусть смертью приведет оно меня к покою!
Смерть для несчастного ― не зло.
О ты, которую оно произвело
Из недр своих, Венера милосердна!
На токи слез моих воззри!
Да не послужит мне сия могилой бездна,
Ее поверхность усмири!»
Сказав сие, Леандр от брега удалился.
Плывет ― и ночь и тишина
Благоприятствуют; надеждою полна
Душа его, и он нимало не страшился.
«О боги сих морей!
Вернейшего любовника спасите,
На ветры цепи наложите!
Ни лютый Аквилон и ни Борей
Похитить жизнь его да не посмеют!»
Плывет Леандр; казалось, небеса
Участие в любви его имеют.
Он зрит уже тот брег, где юная краса
Его с светильником на башне ожидает
И все мгновения считает;
Он зрит уже… как вдруг… о, лютый час!
Светящий луч луны погас,
Расторгнув цепи, ветры полетели,
Вздымаясь, волны закипели,
Перун весь свет сожечь стращал,
И гром повсюду раздавался.
Ах! тщетно с бурею Леандр сражался,
Он тщетно теплые моленья воссылал:
Их будто заглушить сей спор стихий старался,
Весь ад против него восстал ―
И с жизнью он расстался.
Погиб сен юноша, гонимый злой судьбой,
И буря жертвы сей лишь только ожидала:
Утихла бездна вод, утих и ветров вой,
И тишина везде настала.
Но что же сделалось с тобой,
О Геро бедная, любовница несчастна!
Зачем ты утушить любови огнь не властна!
И вот она вниз с башни сходит,
Едва дыханье переводит,
Бледнеет и дрожит,
И к месту, где души любимца ожидала,
Где в мыслях счастие встречала,
С какой-то робостью бежит…
И, ах! не тщетно сердце билось!
Какое зрелище глазам ее открылось!
«Леандр! Леандр! мой друг!» ―
Едва вскричать могла ― и вдруг…
О боги! ваше ли сие определенье,
Чтобы прекрасное погибло так творенье?..
С высокия нависнутой скалы,
Что средь сердитых бурь бестрепетно стояла,
Несчастная повергнулась в валы
На труп любезного и с ним свой век скончала.
Амур! несчастий всех творец,
Злодей чувствительных сердец!
За что ты обожаем нами?
За то ль, что нас разишь безжалостно стрелами?
За то ль, что в душу страсть
С улыбкою вдыхаешь
И после, чтоб явить нам божескую власть,
Во бездну зол ввергаешь?
Немилосердый Купидон!
Тебе приятен плач и стон.
Ах! где сии страны блаженны,
В которых счастливо любовники живут?
Повсюду фурии, тобою наученны,
Сердца их рвут
И мучат тем сильнее,
Чем несчастливцы те вернее!
Но нет ― пускай беда
На нас стремится за бедою,
И за любовь нам смерть грозит косою ―
Мы не расстанемся с любовью никогда!
(1805)