Другу
Лю Тянь-шэну
Те дни, когда приходишь ты ко мне,
Я отмечаю в книжке календарной
И в памяти, навеки благодарной:
Пускай живут, отражены вдвойне
В бумажной и сердечной глубине!
Мы Мэйсфильда читаем, и пред нами
Проходят, приплывая издали,
Испания, корсары, корабли
С причудливо-родными именами
И манят нас волнующими снами.
Тогда не остается и следа
Печальных дум и давних меланхолий:
Мы дышим югом, дышим ветром воли,
И чудится обоим иногда
Веселый привкус горьковатой соли.
О, нам бы плыть неведомо куда,
В какое бездорожье голубое,
Под дальний гул растущего прибоя, ―
Но только так бы плыть, чтобы всегда
И в море нас, и в міре было двое!
17. IX. 1946 Шанхай