Бал на фрегате

Бал на фрегате

Командиру и офицерам «Мельпомены»

Oh! Who can tell, save he, whose heart hath tried,
And danced in triumph o’er the waters wide,
The exulting sense, ― the pulse’s maddening play,
That thrill the wanderer of that trackless way.
Byron, the Corsar

Залива Финского лениво дремлют волны,
Уж вечер догорел, уж чайки улеглись;
Лес, скалы, берега молчаньем томным полны,
И звезды ранние на небесах зажглись.
Здесь северная ночь среди погоды ясной,
Как ночи южные, отрадна и прекрасна
И чудной негою пленительно блестит;
А море синее и плещет и шумит.

Фрегат воинственный, на якоре качаясь,
Средь зеркальных зыбей красуется царем,
И флаги пестрые, роскошно развеваясь,
Над палубой его сошлись, сплелись шатром.
Он убран, он горит радушными огнями;
Дека унизаны веселыми гостями,
Живая музыка призывно нам гремит:
А море синее и плещет и шумит.

На «Мельпомене» бал! ― Наряды дам блистают
Меж эполетами, пред строем моряков,
Их ножки легкие свободно попирают
Жилище бранных смут, опасностей, трудов.
Лафеты креслами им служат; завоеван
Без боя весь фрегат, ― и, вмиг преобразован,
Не вихрь морской по нем, а быстрый вальс летит;
А море синее и плещет и шумит.

Но женский ум пытлив: по переходам длинным,
По узким лестницам, по декам, по жильям
Попарно бал идет, и Польский тактом чинным
Вдали сопутствует гуляющим четам.
Вот тесных келий ряд вкруг офицерской залы,
Где много жизни лет у каждого пропало,
Где в вечных странствиях далекий свет забыт…
А море синее и плещет и шумит!

Вот в дальней комнате две пушки, и меж ними
Диван, часы и стол: здесь капитан живет,
Один, с заботами и думами своими,
И блага общего ответственность несет.
Здесь суд, закон и власть! Здесь участь подчиненных,
Их жизнь, их смерть, их честь в руках отягощенных,
Владыка на море, он держит и хранит,
И, с ним беседуя, волна под ним шумит.

О! Кто, кто здесь из нас, танцующих беспечно,
Постигнет подвиги и долю моряка?..
Как в одиночестве, без радости сердечной,
Томить его должна по родине тоска!
Как скучны дни его! Как однозвучны годы!
Как он всегда лишен простора и свободы!
Как вечно гибелью в глаза ему грозит
То море синее, что плещет и шумит!..

И здесь на палубе, где мы танцуем ныне,
Здесь был, иль может быть, кровопролитный бой,
Когда, метая гром по трепетной пучине
И сыпля молньями, фрегат летит грозой
На вражеский корабль; и вдруг они сойдутся,
И двух противных сил напоры размахнутся,
И битва жаркая меж ними закипит…
А море синее все плещет и шумит.

И много, может быть, здесь ляжет братьев наших,
И много женских слез вдали прольют по ним!!.
Танцуйте!.. Радуйтесь!.. Но я в забавах ваших
Уж не участница!.. К картинам роковым
Воображение влекло меня невольно,
И содрогнулась мысль, и сердцу стало больно…
С участьем горестным мой взор на все глядит, ―
А море синее и плещет и шумит!

1842.07.20

Оцените произведение
LearnOff
Добавить комментарий