Под горлом нашего героя
Висит огромнейший бутон.
Что это, что это такое?
Ах, это, верно, ку-у-упидон!
Ах, это, верно, ку-у-упидон!
Борис
Однажды я лакею Митьке
Бутон сей пальцем указал.
«Ах, это точно, точно титьки!» ―
Он с удивлением вскричал,
Он с удивлением вскричал.
Не тронь, не тронь ели кусочки,
Сказал я, испустивши стон,
Не титьки то и не сосочки,
Нет, это, братец, ку-у-упидон!
Нет, это, братец, ку-у-упидон!
Хор
Под горлом нашего героя
Висит огромнейший бутон
и пр. da саро. 20
Обратимся теперь к водевилю; вот, например, действие происходит на даче князя Харчина. В аллее гуляют, окидая обеда: Живаго, Мертваго, Дурнаго и Петраго-Соловаго. Из-за куста на них смотрят Фралов и Багреев. Два лакея, прилично одетые, входят задом на сцену и приносят преизрядный горшок цветов, назначенный Софье Павловне, дочери кн. Харчина. Действующие лица вокруг него пляшут и поют:
Прекрасны вы, сие бесспорно,
Позволь сказать, прекрасна ты!
Мы все, советники надворны,
Даем тебе сии цветы!
И Живаго, и Мертваго, и Дурнаго,
И Петраго-Соловаго!
(Un vaste champ pour la musique) 21
Но тут завистливые Фралов и Багреев выступают на сцену и поют вместе. (Это водевиль совершенно русский, вроде «Иван Сусанин»).
Фралов
Ox, куда сии советники
Тароваты уж на выдумки!
Багреев
Грянем мы на сих советников
Грянем всякою мы утварью!..
После сего советники разбегаются в различные стороны; выходят на сцену князь Харчин с дочерью в разговоре.
(К дочери.)
Пора, о дочь души моей,
Замуж выходити,
Пора тебе родить детей
И грудью их кормити!
(К молодому офицеру Ленскому.)
Время, ваше благородие,
время вам жениться,
Для сего мое отродие
Может пригодиться!
Но Ленский, которому не нравится Софья Павловна, отвечает князю:
Дайте срок, ваше сиятельство,
Ради Бога, дайте срок,
Чтоб такое обязательство
На себя принять я мог!
Может статься, через год
Я женюся на Сошот!
Вот он, вот он, сей князь Харчин,
Всему известен свету,
Он заложил и сан, и чин,
И, наконец, карету! И, наконец, карету!
И, наконец, каре-е-е-ету!