НА БЕРЕГАХ ЯНЦЗЫ
К желтым пескам Янцзы-реки ―
Но по-прежнему пухл он ватой ―
Твердою поступью шли полки,
Серые шли солдаты!
Солнце играло со сталью штыка,
Солнце играло на лицах,
И казалось ― другая река
С Янцзы бежала слиться.
Темной и четкой падала тень,
Марева отблеск таял…
Кто-то сказал, что завтрашний день
Праздник Первого Мая.
Первое Мая! И вот далеко
Ветер песни пронес над песками,
Крепче сжал китаец рукой
Древко цветного знамя.
Много крови впитал песок,
По-прежнему пухл он ватой,
Стынет кровь, как вишневый сок,
На губах молодого солдата.
На закате молчат камыши…
А обозы все идут и идут…
Одержал генерал Чанкай-Ши
Над врагами сегодня победу.
Пьяным было таким вино,
А жестокость такой откровенной!
И десятками в эту ночь
По оврагам стреляли пленных.
Кровью темной пестрят солонцы,
И в волне эта кровь струится.
Долго будешь, река Янцзы,
Помнить мертвые, злые лица!
Ночи синей сломается лед,
И последние льдинки растают,
И с Востока заря полыхнет
По всему большому Китаю!
Солнцу ― литься во все концы,
И при солнечном ярком свете
Вспомним волны реки Янцзы
И сумеем врагу ответить.
Ровно ― в улицах хмурой Читы
И на знойных плантациях чая ―
Первым Мая ― знамена, цветы
Над колоннами ветер качает!
Пусть в далекие ляжет пески
Кровь запекшимся четким следом.
Слушай, слушай, продажный Нанкин:
Мы ответим полной победой!
Апрель 1927