Наш ответ «Парламентской газете», или Дюжина шприцОв для дорогой редакции

Мем смешной, ситуация страшная. Русский язык? Да кому он нужен-то!

Видимо, никому. Но от ошибок в нашей стране никто не застрахован. Не исключая «Парламентскую газету». Это официальное еженедельное издание Федерального Собрания РФ, если кто не в курсе. 

ШприцОв — это неправильно

ШприцОв — это неправильно

Источник

А как правильно? 

Медицинский инструмент для вливания лекарственных растворов, а в некоторых случаях, напротив, для откачивания жидкостей из тканей — шприц — был описан еще древними греками. В то время он, конечно, весьма отдаленно походил на современный, его название было образовано от древнегреческого σύριγξ — syrinx – «тростник». В некоторых европейских языках до сих пор сохранилось созвучное наименование: syringe (английский), seringue (французский), jeringa (испанский). 

Шприц поршневого действия из слоновой кости, Европа, 1701-1730 гг. (источник: Wikimedia Commons)

Шприц поршневого действия из слоновой кости, Европа, 1701-1730 гг. (источник: Wikimedia Commons)

Русское же слово «шприц» произошло от немецкого глагола spritzen«брызгать»

В написании этого слова ошибок обычно не возникает. Но зато возможна ошибка в произнесении слова «шприц» в форме именительного падежа множественного числа. Какая же? 

Шприцы: найдите ошибку

Шприцы: найдите ошибку

В речи встречаются два варианта постановки ударения во множественном числе: на первый слог — «шпри́цы» и на последний — «шприцы́». Литературной нормой, согласно словарям, считается ударение на первый слог — «шпри́цы». Второй вариант — «шприцы́» — словари отмечают как допустимый для применения только в профессиональной среде. 

Ударение фиксированное и сохраняется по всей парадигме: 

Шпри́цы
Шпри́цев
Шпри́цам
Шпри́цы
Шпри́цами
О шпри́цах 

Например: 

«Мне, пожалуйста, семь инсулиновых шпри́цев»
«Завтра схожу в аптеку за шпри́цами для мамы». 

Стандартный шприц в разрезе

Стандартный шприц в разрезе

И только в среде медиков допустимо ставить ударение на второй слог: 

«Для массовой вакцинации населения необходимо обеспечить все поликлиники достаточным количеством вакцин, а также позаботиться о шприца́х». 

Что же насчет формы «шприцо́в»? Это тоже профессионализм. 

Преимущество профессионализмов перед их общеупотребительными эквивалентами в том, что профессионализмы служат для разграничения близких понятий, предметов, которые для неспециалиста имеют одно общее название. Благодаря этому специальная лексика для людей одной профессии является средством точного и лаконичного выражения мысли. Однако информативная ценность узкопрофессиональных наименований утрачивается, если с ними сталкивается неспециалист. Поэтому в газетах использование профессионализмов требует осторожности. (И. Б. Голуб «Стилистика русского языка»).

Может, врача «Парламентской газете» и не хватает? Со шпрИцем. И чтобы ижицу прописал!

#наулицезима 

LearnOff
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest
3 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
gubarevan
3 лет назад

Все знакомые врачи (а их очень много) говорят «шприцы́», но при этом — «шпри́цев».
Если же слышу от человека в белом халате (чаще — женщину в белом халате), говорящего «шприцо́в», скорее всего окажется, что это младший медицинский персонал. Или, простите, человек деревенский. Ну — почти.
А про «дюжину» вообще молчу. Если прошу в магазине дюжину чего-то в лучшем случае дадут 11 штук, в худшем — 10. А в идеальном — спросят, сколько это

m_kuznetsov2
3 лет назад

Да, нередко профессиональный сленг проявляется в необычном (для гражданских) месте ударения. Например, на флоте говорят: компАс, рапОрт. Кстати, именно НА флоте.

3
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x