Фразы персона грата (persona grata) и персона нон грата (persona non grata) широко используются в современных европейских языках, но их происхождение и бытование никогда полностью не исследовались.
Они не принадлежат к классической или патристической латыни: скорее, берут свое начало из языка позднесредневековой церковной дипломатии.
Обе фразы образованы от латинского gratia, gratiae — «привлекательность, приятность»; буквальный перевод этих выражений соответственно: «лицо приятное» (желательное) и «лицо неприятное» (нежелательное).
После спорадического употребления с XV века и до конца XVIII века фраза persona grata в 1820-х годах стала очень важной в процессе переговоров между протестантскими монархиями Германии и Святым Престолом.
С 1850-х гг. persona grata вошла в язык международной дипломатии. А что же persona non grata, которая в настоящее время встречается чаще, чем persona grata? Эта фраза, похоже, возникла в англоязычных текстах и только в XIX веке.
Понравился материал? Не забудьте, пожалуйста, поставить лайк!
Learnoff в:
Одноклассниках
Вконтакте
Telegram
Наш сайт
Верно