В 1884 году 22-летний Михаил Нестеров написал картину «Старый художник». Рискнул бы живописец создать картину на подобный сюжет в преклонные годы?
С большой долей вероятности можно утверждать, что нет. Потому что старость не радость.
Шутки над возрастом уже не кажутся такими остроумными, силы постепенно уходят, а в душе поселяется грусть. Характерно, что последним творением Нестерова стала картина «Осень в деревне», вдохновленная пушкинским «Уж небо осенью дышало…» и наполненная холодной ноябрьской печалью и одиночеством.
До последних дней выдающегося русского художника спасала любимая работа… Так что в каком-то смысле ему «повезло», несмотря на все жизненные трагедии, но не повезло всем тем, у кого на склоне лет не остается любви ни в сердце, ни вокруг. Подкрадывается смерть — и физическая, но раньше — духовная. Как там у Щипачева?
Ты порой целуешь ту, порою — эту
В папиросном голубом дыму.
Может быть, в упреках толку нету,
Да читать мораль и не к лицу поэту,
Только страшно стариться тому,
Кто любовь, как мелкую монету,
Раздавал, не зная сам кому.
От старости никуда не деться, природу не обманешь. И большинство из нас рано или поздно настигает время, когда известные стихи, цитаты и пословицы вдруг наполняются глубоким смыслом. Даже такая банальная как «Возраст — мерзкая вещь, и с каждым годом она становится все хуже» (Диана Купер). Или та же «Старость не радость, не красные дни». А вот еще варианты той же пословицы:
Старость не младость, не видишь, как подкрадется.
Старость не радость, а пришибить некому.
Старость не радость, заменушки нет.
Старость не радость: либо горб, либо кила, а ино и оба.
Все хотят дожить до старости, а когда доживают — ее же и винят в потерях и недугах. Но кто не помнит о прежнем счастье, тот сегодня уже старик, преждевременно погасшие глаза — это действительно страшно…
Кстати, почему во фразе Дианы Купер есть тире, а во второй нет?
Случай, когда легко допустить ошибку, поскольку, на первый взгляд, логика одинакова в обоих предложениях. И в том, и в другом варианте присутствует подлежащее и сказуемое, которое выражено существительным. Между этими частями предложения следует ставить тире, но кроме тех случаев, когда перед сказуемым (выраженным существительным в именительном падеже) стоит отрицание с НЕ. Именно поэтому возраст — мерзкая вещь, а старость не радость. Даже в лингвистическом смысле.
#наулицезима
И вопрос вдогонку. Как вы считаете, до какого возраста позволительно подшучивать над старостью, вольно или невольно?
Learnoff в: Одноклассниках, ВКонтакте, Instagram, Telegram, ЯндексДзен, Наш сайт
Нормально
Над старостью вообще не стоит шутить, потому что не знаем еще сами какими будем.
Вялость и слабость,
за коликой спазм,
старость — не радость,
маразм — не оргазм.
(С)
У этого автора на тему старения много сказано.
Порой блестяще:
Я курю, выпиваю и ем,
я и старый такой же как был,
и практически нету проблем,
даже с ЭТИМ, а с чем — я забыл.
Сейчас Игорю Моисеевичу Губерману идет 85-й год…
До любого. Чем меньше зацикливаешься на возрасте — тем проще жить:))
Интересно, кто первым вспомнит Сусанну?
Ну, мне скоро 68, подшучиваю. И буду подшучивать до упора
Grazie, чо.
До самого смертного одра. Если шутка над собой. А над другими лучше вообще не шутить, мало ли кто как воспринимает юмор.
Хорошо — быть молодым,
За любовь к себе сражаться,
Перед зеркалом седым
Независимо держаться,
Жить отважно — черново,
Обо всем мечтать свирепо,
Не бояться ничего —
Даже выглядеть нелепо!