«Жыве Беларусь!» — а что это значит?

Акция в поддержку жителей Беларуси около посольства в Москве. Фото: МБХ медиа

Акция в поддержку жителей Беларуси около посольства в Москве. Фото: МБХ медиа

Пост-ответ на задание для задания №90 марафона То, о чём давно хотели написать

«Жыве Беларусь!» в переводе с белорусского, как известно, означает «Да здравствует Беларусь!». Как восклицание это выражение часто употреблялось (и употребляется) как во время уличных акций, так и с высоких трибун (по крайней мере, до 1995 года).

Лозунг произносится с логическим ударением на первом компоненте, иногда сопровождается жестом — поднятием правой ладони. В этом выражении, как и во многих иных междометных фразеологизмах, интонационные особенности, экспрессивная окрашенность, 

«моторно-мимическое сопровождение» составляют «чрезвычайно важную сторону его смыслового строя» (В.В. Виноградов). 

Прототип этого выражения появился ещё во время Польского восстания 1863 — 1864 гг. И связан он с именем Кастуся Калиновского (1838 — 1864), революционного демократа, одного из руководителей выступлений на территории Литвы и Беларуси, ныне национального героя. Паролем повстанцев Калиновского был обмен фразами: «— Каго любіш? — Люблю Беларусь! — То ўзаемна». («— Кого любишь? — Люблю Белоруссию! — Взаимно!»).

Восстание было жестоко подавлено, но пароль «ушёл в народ». С течением времени эти фразы видоизменялись, и оформились в виде «Жыве Беларусь!» в стихотворении белорусского поэта Янка Купалы (1882 — 1942) «Гэта крык, што жыве Беларусь» (1905 — 1907 гг.). Примечательно, что написано оно во время первой русской революции, которая затронула не только промышленные центры Российской империи, но и привела в движение национальные окраины. 

Стихотворение из 17 строф было впервые напечатано в книге Купалы «Жалейка» (1908). В последней строфе повторяются слова из заглавия:

«А вот як не любіць гэта поле і бор,
І зялены садок, і крыклівую гусь!..
А што часам тут страшна заенча віхор, —
Гэта енк, гэта крык, што жыве Беларусь!»

Национальное движение крепло, всё чаще фраза «Жыве Беларусь!» стала встречаться в публицистике. Вариант «Няхай жыве вольная Беларусь!» прозвучал на Первом Всебелорусском съезде в декабре 1917 года и распространился при Белорусской Народной Республике (9 марта 1918 — 3 декабря 1918).

Всебелорусский съезд 1917 года

Всебелорусский съезд 1917 года

В советское время лозунг был преобразован в «Няхай жыве Савецкая Беларусь!» («Да здравствует Советская Белоруссия!»). Выражение «Жыве Беларусь!» переехало за границу вместе с белой эмиграцией. 

Источник: plakat.unid.by

Источник: plakat.unid.by

У лозунга «Жыве Беларусь!» есть и своя «чёрная страница истории». К сожалению, именно его использовали коллаборационисты на территории Советской Белоруссии во время войны. Однако в «Марше витебских партизан» (1943) читаем:

«Ніколі ня згіне ад лютых пажараў
вялікі і слаўны наш Край.
У бой за Радзіму зьбірайся, таварыш,
ідзі партызаніць у гай.
«На прускага ката
За вёску і хату!» —
Кліч помсты народнай заве.
Ідуць у атаку лясныя салдаты,
Грукочуць гранаты,
Грымяць аўтаматы:
— Жыве Беларусь!
Жыве!
»

Но после Второй Мировой войны лозунг так и не был признан в СССР и остался в среде белорусских эмигрантов. 

«Жыве Беларусь!»: Belarusian Canadian Alliance

«Жыве Беларусь!»: Belarusian Canadian Alliance

На территорию современной Беларуси он вернулся только в конце 1980-х — начале 1990-х годов. Этот национальный клич, как писал в 1993 году Вячеслав Рагойша (составитель книги «Янка Купала. Жыве Беларусь»),

«звучит сегодня в конце разных официальных выступлений, на торжественных вечерах, собраниях, в зале Верховного Совета независимой Республики Беларусь».

 День независимости Беларуси, 27 июля 1991 года

День независимости Беларуси, 27 июля 1991 года

Сегодня выражение «Жыве Беларусь!» продолжает носить двойственный характер. Его используют белорусские оппозиционеры самого различного толка, и он может символизировать не только сплочение белорусского народа и борьбу за независимость страны, но и активную приверженность правым взглядам. Эта двойственность, а также непростая история бытования «Жыве Беларусь!» до сих пор мешает относиться к лозунгу как к нейтральному. 

Активисты «Молодежи БНФ» с баннером на Дне воинской славы Беларуси (Источник: Радио Свобода, 2016).

Активисты «Молодежи БНФ» с баннером на Дне воинской славы Беларуси (Источник: Радио Свобода, 2016).

Кастусь Калиновский, Янка Купала и даже Александр Лукашенко здесь уже ни при чём. На поэзию наслоилась проза жизни. Сможет ли поэзия вернуть себе былую чистоту — вопрос времени. А пока живёт Беларусь и будет жить. И это главное.

Learnoff в: Одноклассниках, ВКонтакте, Instagram, Telegram, ЯндексДзен, Наш сайт

LearnOff
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest
6 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
avsokolan
4 лет назад

Правое и левое здесь не при чем. Этот лозунг — обозначение точки сборки нации. А обозначение может быть любым. Например, георгиевская ленточка у россиян. «Жыве Беларусь» вызывает ревность и отторжение у приверженцев конкурирующей точки сборки. Отсюда у них этот непонятный страх, рождающий такие же непонятные эпитеты, типа «правый», «фашистский» и т.п.

nastyono4ka
4 лет назад

Like

aleksandr_l
4 лет назад

Беларусь или Белоруссия?

kino_sssr
4 лет назад

tzinch4
4 лет назад

да ничего особенного не значит, так, игра слов. Сколько там белорусов? а каков ежегодный прирост-убыль? Пойдут по пути демократии, в Европу, вымрут лет через сто окончательно.

6
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x