II
Оска́р Томпсо́н, миллионер
(Поклоны и почет),
Любил сигары, майонез
И девушек еще.
По вечерам, когда гудок
Клубил свой медный крик, ―
На перекрестке, как бульдог,
Тридцатисильный «Бюик».
Невеста Джо ― гудок отвыл ―
Шла в золотой туман,
Когда ей Томпсон предложил
Мотор и ресторан.
Вскипела бэби: «Дуралей,
Да как могли вы сметь!»
Но мрачно вырос перед ней
Дородный полисмен.
Томпсона знают там и тут:
Мотор, сигара, жест.
Когда к Томпсону пристают,
Капрал ответит: Yes!
Откозыряв, внимал капрал
Не бэби, а ему…
Уводит Мэри до утра
В позорную тюрьму!
Оска́р Томпсо́н, миллионер
(Поклоны и почет),
Любил сигары, майонез
И девушек еще.
По вечерам, когда гудок
Клубил свой медный крик, ―
На перекрестке, как бульдог,
Тридцатисильный «Бюик».
Невеста Джо ― гудок отвыл ―
Шла в золотой туман,
Когда ей Томпсон предложил
Мотор и ресторан.
Вскипела бэби: «Дуралей,
Да как могли вы сметь!»
Но мрачно вырос перед ней
Дородный полисмен.
Томпсона знают там и тут:
Мотор, сигара, жест.
Когда к Томпсону пристают,
Капрал ответит: Yes!
Откозыряв, внимал капрал
Не бэби, а ему…
Уводит Мэри до утра
В позорную тюрьму!