Все в скорбь мне и во вред…»
Tout m’affige et me nuit
et conspire’ a me nuire.
Racine
Все в скорбь мне и во вред. Все в общем заговоре
Мне силится вредить и нанести мне горе.
Сдается, что судьбой я отдан с давних пор
Ее чиновникам под мелочный надзор,
Что каждому из них особым порученьем
Дано за мной следить, и с злобным ухищреньем,
Чего б ни пожелал, что делать ни начну,
Все мне в беду зачесть, иль ставить мне в вину.
От сих лазутчиков усердных и прилежных,
Невидимых всегда и всюду неизбежных,
Укрыться не могу: их тяжкая рука,
То явно, то в тиши таясь, исподтишка,
Царапиной, щелчком или ударом грома, ―
Мне чуется во всем и на людях, и дома,
Где с глазу на́ глаз я с собой невзаперти
Хотел бы в самого себя от них уйти.
Иль я игрок плохой, иль жизнь игра плохая:
Но все я в дураках, внаклад себе играя,
То в картах синглетон, то на бильярде кикс.
Так к лучшему идет все в лучшем нашем мире,
Где для меня успех ― все неизвестный х,
А неудача сплошь ― как дважды два четыре.
1863 (?)